1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я лежу на спине."

"Я лежу на спине."

Traducción:Estoy acostado de espaldas.

December 10, 2018

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

Por favor:

"Me tumbo de espaldas" es absolutamente correcta. Es mas, es la manera de decirlo habitual. Al menos en España, porque nadie dice me acuesto de espadas ya que de entrada por defecto se sobreentiende. Uno se acuesta en la cama, se acuesta a dormir, pero no decimos me acuestro de espaldas. porque es como decir, "ando con piernas". Si que se dice me acuesto de lado, me acuesto boca abajo o me tumbo de espaldas, me tumbo de lado, me tumbo boca abajo.

Da verdadera lastima ver que Duolingo solo acepta muy pocas versiones de lo correcto. No se puede plantear un curso poniendo en el registro de acertos solo el 20% de las versiones correctas porque es desesperamte. Tienen que trabajarselo un poco mas.


https://www.duolingo.com/profile/Pedro830349

Una traducción más correcta al español latinoamericano es: "Estoy acostado de espalda". No de espaldas, nadamas tenemos una espalda y no varias espaldas en plural.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMacha192588

Estoy echado de espalda


https://www.duolingo.com/profile/DulceLabas1

"Acostado panza arriba"

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.