Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ils étaient passés chez nous."

Traducción:Habían pasado a nuestra casa.

0
Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

Considero que "...por nuestra casa" suena mejor en español. "...a nuestra casa" o "...en nuestra casa" suena horrible.

33
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/miguelprgf

"Por nuestra casa" es mucho más natural, al menos en España. ¡A reportar!

16
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1138

Estamos reportando desde hace muchoooo tiempo este ejercicio. Y nada.

1
RespondeHace 10 meses

https://www.duolingo.com/RafMedina.

Definitivamente lo correcto sin discusión es usar, en este caso, la preposición "por" y no la "a". Por ejemplo: "Pasé por tu casa a ver si estaban". otro ejemplo: Los malhechores se habían pasado a nuestra casa". Como se puede observar es circunstancial y otra final.

4
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/mario23021964

por nuestra casa me parece mas correcto

7
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/teresa_benavides

Eso es una traducción literal poco acertada. Se passer chez quelqu'un es ir a verle, a hacerle una visita, dicho de manera coloquial.

6
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/fabiana901165

A nuestra casa no se dice en español. Se dice por nuestra casa

5
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1138

Je suis d'accord. Rara forma de D de enseñar francés maltratando el idioma español en muchos ejercicios de este curso.

0
RespondeHace 10 meses

https://www.duolingo.com/Beln875880
Beln875880
  • 16
  • 14
  • 13
  • 6

En español es por nuestra casa. Pasado a nuestra casa significa otra cosa, casi que se colaron.

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/SummerYeah1

En Argentina también es "por nuestra casa"

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/vitorino86

Me da como traduccion lo que he puesto y despues me dice que esta mal

1
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/JavierMonr472308

Por

1
RespondeHace 8 meses

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

Definitivamente "pasar en nuestra casa", sin un contexto, no va. Una cosa es decir "habían pasado sus vacaciones en nuestra casa" y otra es "habían pasado en nuestra casa".

0
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/Pecergo
Pecergo
  • 25
  • 25
  • 21
  • 646

Suena igual el singular que el plurar

0
RespondeHace 11 meses

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

Por nuestra casa. En Español es incorrecto si no hay un contexto que lo justifique. Siguen sin arreglar este error.

0
RespondeHace 10 meses