Ik heb het nederlands examen morgen vs Ik heb morgen nederlands examen. Which one is the right form?
The english version of the sentence is "I have the Dutch exam tomorrow" The Dutch sentence structure is pretty confusing. I think the first one is the right way to say it, since the Dutch sentence structure is usually as follows : sub - fv - onj - time - manner - place - other verbs. Is it though? Are both the forms incorrect?
Both are fine. In Dutch, there is a difference between a "specific direct object" and a "non-specific direct object". In your first sentence, you typed "het Nederlands examen" (note that it actually should be "het examen Nederlands"!), making it a specific direct object (because of the word "het"). Specific direct objects are placed in front of time. Non-specific direct objects (like just "examen Nederlands"), are placed after time. :)
See here for more information: http://www.dutchgrammar.com/en/?n=WordOrder.17
They are not incorrect or anything, but it depends on the context you are using it and to whom you are saying this. I know this sounds complicated but in daily Dutch life, you'd say: 'Ik heb morgen examen Nederlands' more often than the ones you are using.
But its all correct though.