Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"I use less oil when I cook."

Çeviri:Ben yemek pişirdiğimde daha az yağ kullanırım.

4 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/R.Corleone

burada when yerine while kullanmak daha mantıklı değil mi....

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Nilgnzn
Nilgnzn
  • 21
  • 17
  • 12
  • 10
  • 9
  • 3
  • 2
  • 2
  • 6

yemek pişirirken derseniz süreç ifade edildiğinden while I am cooking şeklinde yazılması doğru olur.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

Maalesef İngilizce mantıklı değil.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/AHMETMURAT1

"less oil" daha anlamı katmaz bence??? "Ben yemek pişirdiğimde az yağ kullanırım" olmalı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/TheProStudent

Hayır, "less oil"dan kasıt bu cümlenin söylendiği kişinin kullandığından daha azıyla yemeği pişirebildiğini anlatmak. Az yağ anlamında "a little oil" deriz.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/VvedatT

Yemek yaptığım zaman daha.az yağ kullanırım. Cümlesi kabul edilmedi neden

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/izzetoner

I use less oil with my cook diye duyuluyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zizey
zizey
  • 18
  • 17
  • 11
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 5

Bende öyle duydum ilk başta.. :D

3 yıl önce