"J'habite en province."

Traduction :Moro no interior.

December 11, 2018

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

j'aimerais l'avis d'un natif car je ne comprends pas bien comment "interior" peut traduire l'idée de province !


https://www.duolingo.com/profile/POLSKAdoBOJU

Pour la plupart des Brésiliens o inteiro veut dire n'emporte quelle ville que n'est pas la capitale d'un état.


https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

pourquoi "moro no provincia" est-il une erreur . J'habite à l'intérieur de ma maison ??


https://www.duolingo.com/profile/joel584388

Eu vivo na província

je pense devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/thePAO

"interior", sans être suivi de "de São Paulo" par exemple, semble bizarre pour "province".

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.