"Saya agak sedih ketika ayah tiba-tiba sakit."

Translation:I was a little sad when father suddenly fell sick.

December 11, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/poompah

I am a little sad when father suddenly falls sick. This is not good English and would never be used. Better to use I am a little sad BECAUSE father HAS suddenly FALLEN sick or I WAS a little sad when father suddenly FELL sick

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/OmarHydrah

It is better this way because it programs us, to orient our tongues towards Indonesian's grammatical flow.

January 6, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.