"You must understand me."

Translation:Kamu harus memahami saya.

December 11, 2018

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/donny309620

Is acceptable to say "mengertikan" in place of "memahami"?


https://www.duolingo.com/profile/Rick392366

Is acceptable to say "mengertikan" in place of "memahami"?

memahami = mengerti <== synonyms. ('to undesrtand')

'mengertikan' = to make (someone else) understand.

The sentence would have a different meaning:
'Kamu harus memahami saya.' = 'You must understand me.'
'Kamu harus mengerti saya.' = 'You must understand me.'
'Kamu harus mengertikan saya.' = 'You must make me understand.'

KBBI definition:
https://kbbi.web.id/erti

mengertikan/meng·er·ti·kan/ v
menjadikan (membuat) mengerti:
memang sukar ~ orang setolol dia;

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.