Per favore perché " marido " è giusto e " esposo " è sbagliato ?
esposo lo avete dato fin ora come traduzione di marito… perché qui è sbagliato???
Perché non va bene "Mi marido siempre lee ." ?
Marido ed esposo non hanno lo stesso significato??????
è corretto anche esposo, fino ad ora lo è sempre stato
Esposo no?
"marido" e "esposo", quando uno e quando l'altro.
Perché esposo non va bene?
Marido o esposo? Incredibile
Vedo che non sono l'unico a pensare che vada bene "esposo" come traduzione
Ancora da sbagliato esposo
Non si possono invertire verbo e avverbio, in questo caso? Cioè: "Mi marido siempre lee" ? Mi pare più espressivo.