"Raj sometimes goes to Delhi."
Translation:राज कभी कभी दिल्ली जाता है।
15 CommentsThis discussion is locked.
834
I'm wondering the same thing - should it be marked wrong to put Delhi before sometimes?
442
Hey, no, it wouldn't be wrong; just unnatural. "Kabhi kabhi delhi jata hai" would sound more natural, while you'd use "delhi kabhi kabhi jata hai" to put more emphasis as to when he goes to delhi (i.e, sometimes). Hope that helps!
1065
Me to. "Sometimes" or "कभी कभी" is an adverb; and adverbs modify adjectives or verbs. Delhi is a noun however, so "कभी कभी" shouldn't be modifying Delhi. Adverbs SHOULD come just before or after the verb or adjective they modify. If you put "sometimes" or "कभी कभी" just before "Delhi", it seems intended to modify "Delhi", not "goes", and that undermines the meaning of the original English sentence.
442
Formally, you need to write it with a dash or hyphen, though informally using a space is still fine