"As you know."

Tłumaczenie:Jak wiesz.

4 lata temu

21 komentarzy


https://www.duolingo.com/1Oliwia2005

to jest dobrze i masz podpowiedż

2 lata temu

https://www.duolingo.com/miara20

Żebyś wiedział <---- nie jest ok?

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Olifka7

Czy tylko ja słyszę

ASZ JU KNOW

://

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Rozaly4

Jaka jest różnica miedzy tłumaczeniem "Jeśli wiesz" a "Już wiesz"? Bo według mnie w angielskim brzmi to tak samo (ale moge sie mylić).

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Pawe41757

Jeśli wiesz - if you know. Już wiesz - now you know

1 rok temu

https://www.duolingo.com/zygirogals

Przetłumaczyłem na "Jak zapewne wiesz" i niestety nie zaliczyło :(

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

To będzie "as you certainly know"

3 lata temu

https://www.duolingo.com/bodzio121212

Przyłączam się do pytania. Jaki jest kontekst polskiego tłumaczenia? Dokładnie tego zwrotu używało moje dziecko gdy miało cztery lata, ale już wie, że jest on niepoprawny.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/naevari

Wydaje mi się, że do podania rozmówcy informacji, którą ten już zna. "As you know, she failed the exam." "Jak [już] wiesz, oblała egzamin."

4 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Dokładnie. Dobry przykład.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/NicoleFurt4

(Jak wiesz!!!)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/nerd2001

Czy w tym zdaniu nie powinno być napisane : how you know?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/LadyPie33

Nie, bo how jest używane w pytaniach, a as w stwierdzeniach. Podobny przykład: proszę w zdaniu, kiedy np, prosisz żeby ktoś ci coś dał, wstawiasz do zdania 'please', a kiedy mówisz proszę w sensie 'nie ma za co', dajesz już 'you're welcome'. Rozumiesz? :)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/sowamarcin

'As' to oni,'you' to ty, a'know' to wiedzieć, ale jak można połączyć te wyrazy w zdania? Nie wiem, ale na pewno nie tak.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/LadyPie33

As to jak, us to my, oni to them lub they (zależy w jakim zdaniu się używa). Więc 'As you know' jest jak najbardziej poprawnie użyte ;)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/kichas

yyyyy a z czym to się je po polsku ? czy chodzi o np powiedz, jak wiesz ?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Stawarz18

To było by ''tell me how you know''.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/LadyPie33

Chyba - Tell me as you know ;)

3 lata temu

https://www.duolingo.com/buskes76

Chyba tak, ale po polsku jak i angielsku chyba nikt tak nie powie. Jeśli już to raczej; " Powiedz mi jeśli wiesz" - "Tell me if you know"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Lukasenko2525

As, how ? Można te przyimki dowolnie wykorzystywac w zdaniach?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/LadyPie33

How w pytaniach, as w stwierdzeniach :)

3 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.