"Nós vamos a um café quente."

Tradução:Ni iras al varma kafejo.

December 12, 2018

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoNobre

Bom dia, acho que a tradução correta seria cafeiteria, não café.


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Essa opção também é válida.


https://www.duolingo.com/profile/igormc

"ni iras al kafejo varma" não está correto também?


https://www.duolingo.com/profile/AlucardJrOficial

Não, porque o adjetivo sempre vai na frente do substantivo.


https://www.duolingo.com/profile/MrBiogene

Porque kafejo e não kafejon?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.