- Forum >
- Topic: Indonesian >
- "These letters are from you."
"These letters are from you."
Translation:Surat-surat ini dari kamu.
13 Comments
Maybe think of "ada" like "estar" in spanish if you know what I mean. It's not a copula that links a noun with another noun or adjective like "ser" - it's an intransitive verb that means "be" in the sense of "exist". You could say "suratsurat ini ada" by itself and it would mean "these books exist".
311
would “para surat” instead of “surat-surat” be ok , like “para wanita” in an other lesson , to provide an alternate way to express the plural intention of a word?
Kalian is a plural second person pronoun like you(plural), ye, or y'all. Kamu is a singular second person pronoun like you(singular) or thou.
Both kita and kami mean we.
Kita is an inclusive first-person plural pronoun. It includes you and the person or people to whom you speak.
Kami is an exclusive first-person plural pronoun. It excludes the person or people to whom you speak.