"He is an ʻawa-loving grandpa."

Translation:He tūtū kāne puni ʻawa ʻo ia.

December 12, 2018

This discussion is locked.


OK, I canʻt seem to get my head around when to use "Ka . . ." or "i ka . . ." and when NOT to. I only have this issue when I do these sentences with "Puni." Anyone have any advise?


Well when you say "puni 'o ia i ka 'awa" that translate to "he loves 'awa". When you say "he puni 'awa 'o ia" it means "he is an 'awa lover". For me simply translating each word literally is all i have to do to get to the right answer but dont know if thatll work for you :D


Wait doesn't it mean that "i" is just an object marker?


ʻAwa is a medium sized green shrub from the pepper family. In Hawaiʻi ʻawa was used to make a ceremonial drink. ʻAwa was the food of the Gods. https://oiwi.tv/oiwitv/history-of-awa/


Why isnt it ka tutu kane?


I think it's because instead of ka, they have used 'he' here, which means a or an. He tutu kāne = a grandfather. Similar to how in english, if you say a/an, you don't also say 'the.'


I used tūtū papa instead of tūtū kāne, it is same thing. both are Hawaiian ways of saying grandpa. it shouldnt be wrong.


You should be hitting the flag and reporting your answer as correct in that case.


No one talks like this. Realistic examples would be helpful

Learn Hawaiian in just 5 minutes a day. For free.