1. Forum
  2. >
  3. Argomento: Spanish
  4. >
  5. "Era muy importante que tú fu…

"Era muy importante que fueras a ese restaurante esa noche."

Traduzione:Era molto importante che tu andassi a quel ristorante quella sera.

December 12, 2018

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Jaiam1

Andare regge le preposizioni “a” è “in”


https://www.duolingo.com/profile/Jaiam1

Allora ci decidiamo? Se metto la preposizione “A” dite di mettere “IN” e se metto “IN” bisogna mettere “A” Ribadisco che in italiano il verbo andare regge tutte e due le preposizioni!!!


https://www.duolingo.com/profile/Cris_171011

Pienso que "in quel ristorante" deberia ser aceptada tambien.


https://www.duolingo.com/profile/Peter-Strider

Ehi, sviluppatori, mettetevi un po' d'accordo con "a" e "in"!!! Accettateli entrambi, grazie!


https://www.duolingo.com/profile/Mauro586190

Sia a che in vanno bene. Forse con in è più esatta


https://www.duolingo.com/profile/sergio780192

Ma stiamo scherzando Duolingo.... Ma che traduzioni... In quel ristorante...no a quel ristorante.... Sbagli i complementi... Mi viene da dubitare che stiamo facendo un corso di spagnolo corretto... Sbagli di coniugazione, sbagli di complementi... Ma in spagnolo poi è giusto

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.