"El avión pierde altura."

Traduzione:L'aereo perde altezza.

December 13, 2018

5 commenti


https://www.duolingo.com/BichoBolito

"Laereo perde altezza" non va molto bene in italiano... dovrebbe essere "l''aereo perde quota"

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/Peter-Strider

"Altezza" in questo caso è formalmente corretto, ma farebbe storcere il naso chiunque abbia un minimo di familiarità con la terminologia aeronautica :-D

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/Marknonsonoio

Perde quota!

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/Cobalto16

L'aereo perde quota, non altezza; questa rimane sempre la stessa come la lunghezza e la larghezza

April 13, 2019

https://www.duolingo.com/vittoriaplancher

In italiano è " ..... perde quota"

June 15, 2019
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.