"Los quiero."

Traducción:Je les aime.

May 14, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/twinylu

Creo q se refiere a que quiere algo..xej..unos pantalones..q es complemento directo con los/las.. y no a alguien.. Entonces al ser un objeto se usa querer pero no de amar.. Se entiende? ;)

January 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MiguelOoso

primero, porque no puede ser -je leur aime-, y segundo porque "veux"?

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal
  1. "Je leur aime" no tiene sentido en francés: el pronombre leur es un objeto indirecto cuando aimer es transitivo.
  2. "veux":
    • querer de amar -> aimer. Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).
    • querer de desear (pero menos intenso) -> vouloir (je veux <-> (yo) quiero)
January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JavierOros

Supngo que en frances aimer es de gustar, seria algo asi como me gustan, y el significado de esta oracion seria je leur veux ces manteaux.

August 19, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.