"Usted piensa que yo la quiero."

Traducción:You think that I love her.

April 4, 2013

86 comentarios


https://www.duolingo.com/oscoy

cuando se usa "that" y cuando se usa "than" si alguien me puede responder gracias

April 4, 2013

https://www.duolingo.com/sorprendado

That aquí se traduce por 'que', 'than' es 'que' en comparaciones "Yo soy mayor que tu". "I'm older than you".

April 5, 2013

https://www.duolingo.com/Dedalo10

Estoy deacuerdo, tambien a veces "that" se traduce como "eso" como " I want that" "yo quiero eso"

April 22, 2013

https://www.duolingo.com/agustin999999999

Sorprendido nunca dijo que no se traducía como "eso", simplemente dijo que en esta situación se traduce como un "QUE".

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/luixx_ortixx

yo puse sin that y me dijo , otra respuesta correcta jeje

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/papanatas321

Porque puedes elegir si pones el that o no, en ingles es opcional.

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/JoelEstrad5

Than es pa comparar i love her more than anybobody

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/Iwaka309

You think I love her

August 1, 2013

https://www.duolingo.com/123calos123

Por que her y no you

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/Ariadne27

Porque HER se usa para decir ELLA (señalando) Mientras que you es para decir TU. En este caso YOU THINK THAT I LOVE HER significa USTED PIENSA QUE YO LA AMO mientras que YOU THINK THAT I LOVE YOU sería USTED PIENSA QUE YO TE AMO

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/frz_88

You think that I love you="tu piensas que yo te amo" eso es usando el "TU" si usas el "USTED" sería "usted piensa que la amo", en estas dos oraciones el contexto es entre dos personas; pero en la oracion de Duo el contexto de la oracion es entre tres personas, por eso el her, para diferenciar, "you think that I love her"usando el TU seria "tu piensas que yo la quiero" y usando USTED seria "Usted piensa que yo la quiero"en este caso estas hablando con alguien enfrente de tí sobre una tercera persona. Y de ninguna forma sería correco decir usted piensa que yo te amo, no creo que alguien hable así nisiquiera tiene sentido.

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/Ariadne27

Jajaajaja

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/Ariadne27

YOU THINK THAT I LOVE YOU - TU PIENSAS QUE YO TE AMO ASI?

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Siiiiiiiiiiiii!!!!!! "Tú piensas que te amo"

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/Ariadne27

aaaaya GRACIAS

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/Farky85

No estoy seguro, pero si usas "usted" entre dos personas, la frase puede quedar: usted piensa que yo le amo. -aquí me lio entre CD y CI???

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Lo correcto es "la/lo"

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Ariadne, o dices "usted piensa que yo la/lo amo" o "tú piensas que te amo", sino estás mezclando "usted con tú".

April 19, 2014

https://www.duolingo.com/Ariadne27

Duolingo me pone correcta de las dos forma tu/usted.

April 19, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Claro ariadne, pero cuando escribiste la explicación pusiste "USTED piensa que yo TE amo" y lo que estoy tratando de hacerte ver es ese error....pero bueno no tiene mayor importancia.

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Claaaro!!! porque las dos son correctas....lo que pasa es que tú habías escrito "usted piensa que yo te amo" y eso es lo que está mal.

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/LilianLen

En este caso "you think that i love you" no seria : "tu piensas que te amo" ??? Digo no mas.

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/rubenbd89

porque her hace referencia a ella

April 28, 2014

https://www.duolingo.com/Talca

Tu piensas que la quiero = You think I love her. La = her (objeto directo).

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/kellen92

you think i love you

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/oalejandrososa

también así es valido, verdad? sin usar el "that"?

November 20, 2013

https://www.duolingo.com/AleinJohn

no, "you think i love you" significa "tu piensas que te amo" la oracion en español dice "usted piensa que yo la amo" (QUE YO LA AMO A ELLA) osea (a ella/her) y si solo te referias a que con el "think" se puede omitir el that, eso si esta bien!! espero haber ayudado saludos...

December 7, 2013

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola John. Lo que pasa es que también es correcto "Usted piensa que yo la quiero".....a usted!....no necesariamente a "ella".....en español no usaríamos, probablemente, el "yo" y sólo diríamos, a una persona que tratáramos de usted, "usted piensa que la quiero"....ok? Saludos

December 7, 2013

https://www.duolingo.com/AleinJohn

(y) cierto lo pense despues de comentar :p gracias, solo que es raro que te dirijas como a "usted" a alguien a quien tienes la suficiente confianza para decirle que la amas, aun asi es válido

December 7, 2013

https://www.duolingo.com/Pyluki

de nada John! Hay países de habla hispana (como Colombia) donde suelen tratarse de usted (aún con la pareja) para nosotros es bastante raro....pero bueno gramaticalmente es correcto. Saluditos. :)

December 7, 2013

https://www.duolingo.com/AbrilGiuzi

QUIERO es LIKE. y me lo pone comjo LOVE. LOVE es AMAR

November 3, 2013

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Abril "Like" es "gusta", "love" es "quiero o amo" cuando hablamos de sentimientos. Saludos.

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/wilfretxt

mi respuesta fue: "you think I love you" y me aceptaron la respuesta.

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/Talca

Happy that Duo accepted your answer. Native speaker here. The "that" is optional. Eso es una oración de las telenovelas. A partí estudio español hace uno año. Sueño con visitar la América del Sur.

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/wilfretxt

In spanish, to use "que" (that) is very commom. Saludos!

March 30, 2014

https://www.duolingo.com/luisagonza5

Pero duolingo yo escribi "you think that I love her" y me la califico mala q paso ahy no tuve ningun error y me quito un corazon

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/Marangeles9

A mí me pasó igual...

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/Soniris

Buenos días. De acuerdo con Sorprend... pienso que "than" es usado en comparaciones.

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/Talca

Tienes razón. You're right.

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/TinaRico

Do you think that I love her.

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

El auxiliar "do" se utiliza sólo para interrogaciones y negaciones, no para frases afirmativas.

May 5, 2014

https://www.duolingo.com/oscoy

sorprendado Mil gracias por tu explicacion y tu tiempo , perfectamente entendido

April 5, 2013

https://www.duolingo.com/matias230586

Usted piensa que yo la quiero a ella. O. Usted piensa que yo la quiero a usted. La respuesta en ingles te saca de esa duda pero hasta entonces me parece que quedan abiertas esas dos posibilidades en español.

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/rubendario2567

Yo considero que la respuesta debe de ser: I think that I love you

October 18, 2013

https://www.duolingo.com/JorgeAleja28

HOLA RUBEN... la oración en español es: USTED PIENSA QUE YO LA QUIERO.... tu primer fallo.... colocaste I THINK (yo pienso) y es YOU THINK (tu piensas) en cuanto al segundo error: la oración dice LA QUIERO. (es decir a ella) por eso debes usar el pronombre objeto HER, es decir, I LOVE HER.... si dijera LO QUIERO (seria un varon) espero te ayude el comentario. take care of yourself my friend!!

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/rubendario2567

thanks and good day

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/Talca

LA = her

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/conejolucho

me valido esto: you think i love her pero a mi parecer se lee mejor con that

October 31, 2013

https://www.duolingo.com/JorgeAleja28

rabbit yo use el THAT, pero en inglés es valida la omisión, incluso suena más inglés, es bueno saber que en inglés existen varias posibilidades de decir lo mismo usando distintas formas o palabras, see you soon!

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/yoleidisserrano

yo coloqué YOU THINK THAT I LOVE YOU y me salió buena :).

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/Rainhadosol

Yo puse: you think wich i love you. Por que no se puede usar wich? si significa QUE...

December 13, 2013

https://www.duolingo.com/Erick14499

''Wich'' es solo para preguntas, tampoco podrias usar ''what'', saludos

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/MarcoScocc1

Es enredado porque yo creia que era a ella misma

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/MarcoScocc1

Es enredado porque yo creia que era a ella misma

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/mtajev01981026

aquí se nota por q en unas frases se contradice,, aquí si usan el that

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/andialogy

to significa también que, bueno será aceptar.

January 16, 2014

https://www.duolingo.com/LuisAdrian655621

Puse do you think that i love you? y nada

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Luis. Porque la estás planteando como una pregunta y la del ejercicio es una afirmación. "You think that I love her" o en español "usted piensa que yo la quiero" no es una interrogación, por eso te sobra el "do". Saludos

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/ItamarSalazar

Yo dije "You think that I love you" me la dieron de correcta, pero abajo salió Oimos: You think that I want it, y en la traducción que sale antes de escribir en este foro sale : "You think that I love her" Supongo que Duolingo tiene varias respuestas para una misma frase, me parece interesante la forma en la que han hecho este programa.

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/WalterSinho

En ningún lugar dice "Usted piensa que yo la quiero A ELLA", por lo tanto, la traducción debería ser "You think that I love". Por que si asume en español que es a ELLA, también debería asumirse en inglés, pero no lo toman como un ida y vuelta.

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Walter. La frase dice "usted piensa que yo LA quiero" ese LA debes traducirlo y en inglés la forma de traducirlo es poniendo "You think that I love HER" Sino estarías diciendo "usted piensa que yo amo"...además en inglés, por su gramática, no puedes decir "you think that I love" y nada más te falta el pronombre objeto. Saludos

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/WalterSinho

Entiendo que es como decir, "piensa que la quiero a usted", ese LA hace referencia a "usted" no a una tercera persona, aunque, también podría considerarse que habla de una tercera persona. El tema es que, como la oración acepta dos posibilidades, debería aclararse, porque está sacado de contexto, como muchas de las frases de duolingo.

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/shaaago

En el colegio me enseñaron que cuando digo usted es "Your" no You ...

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola shaago. No pueden haberte enseñado eso, estarás confundido...."you" es un pronombre de sujeto que significa "tú, (o su variante "vos") usted, ustedes, vosotros". Por otra parte "your" es un adjetivo posesivo que significa "tu (sin acento), su, sus, tus".

Por ejemplo: "Thank you for your help" "gracias por tu ayuda) "you can leave your bags in this room" "pueden dejar sus bolsas en esta habitación".

Te dejo un enlace donde puedes ver la diferencia entre Pronombres de Sujeto, Pronombres de Objeto, Pronombres Posesivos y Pronombres Demostrativos, creo que te ayudará mucho, porque este tema es básico.

http://esl.about.com/od/englishspanish/a/ingles_basico_pronombres_en_ingles.htm

Saludos

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/MiguelAnge159152

Puse "you think that i want her" y me marco mala que es "you think tha i want it" no entiendo porque si es a ella porque el it, quien me explica

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Miguel Angel. El problema es que pusiste "I want her" y no "I love her"....el querer del ejercicio se refiere a sentimientos y para eso en inglés se usa "love". Saludos

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/MG-26

you think that i like her

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola MG. "I like her" es "me gusta ella" la frase dice "la quiero" "I love her".

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/Marangeles9

He traducido la oración bien, y me la por mala. No hay correción en ninguna palabra.

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/JoelEstrad5

Mi respuesta you think that i want it

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/AlcalaFrancisco

el auxiliar do en la pregunta ¿por que esta mal usado? do you think taht i love her

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Francisco. Porque no es una pregunta, es una frase enunciativa. Saludos

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/lukascadav

Like es queres, love amar; la frase es querer no amar

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

No lukas. "to like" es "gustar" "to love" es "querer o amar" (refiriéndose a sentimientos).

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/FeliCavia

Esta bien

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/Sakkara1

Yo puse "You think that i her love" Alguien me puede decir por que esta mal? Pues mi fallo es que puse "love" después de "her" y la respuesta es que esta antes de "her"

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/Gumercindo4

Escribí: lo mismo. "You think I love her" pero no era correcto de acuerdo al programa.

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/EugeniaPru

Puse you think I love her y me corrige igualmente y me da la misma respuesta

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/AdrinDomng1

en la traduccion pone: la quiero = love >:/

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/Roxy-1963

He escuchado comentarios satisfactorios pero , acoto : se puede obviar "that' .por que aprendi q en algunas estructuras gramaticales el verbo think =pensar q

Eg: I think a dress is.........-/ yo pienso que un vestido es...........

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/RicardoFlo85066

I LOVE HER O I LOVE SHE

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/VictorJime941515

Do you think es correcto

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/Pyluki

Hola Víctor. El auxiliar "do" se utiliza sólo para el presente simple y para frases negativas o interrogativas.

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/Kestrel8

you guy think that I love her. no es correcto?

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/ovidiopatzan

Porque se pone el that

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/ovidiopatzan

Porque se pone el that

July 13, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.