Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Plus tard il apprend à jouer de la guitare et de la batterie."

Traducción:Más tarde aprende a tocar la guitarra y la batería.

Hace 4 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/falconjn

mas tarde el aprende a tocar guitarra y bateria / por que no es valido ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/abs1973
abs1973
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 158

Porque las normas de la gramática española obligan a utilizar el articulo definido en este caso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/johans2103

No entiendo bien el uso de "De", es decir, ¿Por que se dice "De la guitare et de la batterie" y no solo "La guitare et la batterie"?.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

tocar + instrumento musical <-> jouer de + instrument de musique

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 35

¿No funciona en este caso como partitvo?, ¿cómo escribiria "... tocar guitarra y batería"?, gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/falconjn

pensaba lo mismo pero estas cantidades son contables

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jhaddaddm
jhaddaddm
  • 18
  • 12
  • 11
  • 5
  • 3

no importa. Un tomate es contable pero "comer tomate" - "manger de la tomate"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 24
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 111

Comer tomates = manger des tomates y Comer tomate = manger de la tomate

Manger du tomate no es francés

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ERa646381

"Más tarde" es una traducción literal de "plus tard". Debería aceptarse "Después".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EmmaGonzal100755

Cual palabra equivocada ?......

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/roxyjavy0308

Mmm si esta rara la frase y al parecer esta mal redactada...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarilContr1

Así es en Chile, como dice Ginette

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JudithMira16434

Apprendre =enseigner Apprendre à quelqu'un quelque chose

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

apprendre = aprender y también ensenar

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JosueOrizaga
JosueOrizaga
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 2

Tengo una duda sobre el caso... si es "más tarde" ¿por qué no usar el futuro: "aprenderá"? ¿En qué caso diríamos "más tarde el aprende"? Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

no se en espanol pero en francés se puede decir plus tard il apprendra y también plus tard il apprend, se llama "un présent historique"

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Alicia932621

Hola,si estamos aprendienndo un idioma,tenemos que aceptar sus giros y sus expresiones idiomáticas,para que cuestionar, perdemos tiempo., Cuantos años tiene el idioma frances Que les parece,estoy equivocada?

Hace 3 semanas