E kūʻai ʻia me ke kāleka kāki.... ?
That sure looks better. I wondered where "it" was in the DL sentence. Wouldnʻt the object need a pointer though, "iā ia?"
Is there an "it" somewhere in the hawaiian sentence or is it just a product of the translation since "buy" and "purchase" need some sort of reference?
English doesn't require the object for "buy", as in if the sentence is answering the question of which payment method to use.