1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Tini comes from afar, that i…

"Tini comes from afar, that is from Japan."

Translation:Tini datang dari jauh, yaitu dari Jepang.

December 14, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Giovanni61894

What is the difference between sehingga, begitu and yaitu?


https://www.duolingo.com/profile/Coco726609

It's not clear in English if it should be translated as: arrives from far away or originates from far. "Tini dari jauh, yaitu dari Jepang" should be correct too, no?


https://www.duolingo.com/profile/RyanJustin2

cant use tini berasal jauh yaitu dari jepang? even though when you hover over comes from it shows you can you berasal for comes from?


https://www.duolingo.com/profile/Andy481779

I just gave the same answer: "tini berasal jauh, yaitu dari jepang" = wrong! As you say, "berasal" is offered as first choice for "comes from"!


https://www.duolingo.com/profile/RobertStew949868

Well afar is a word that's a bit anachronistic. Its only used or seen in Christmas songs about the wise men from the east. At least you wouldn't hear this word used in American english


https://www.duolingo.com/profile/IanMcGrego17

What is the difference between "berasal dari" and "datang dari" in this question?


https://www.duolingo.com/profile/Mario_Fez

Tini berasal dari Jepang = Tini originates from Japan (That was where she was raised, or born, etc.)

Tini datang dari Jepang = Tini comes from Japan (Could refer to originating there like berasal, or could just mean that she came from there for the sake of her current trip, even if she originally came from somewhere else)

That's my understanding from these lessons, but hopefully a native speaker can clarify if I'm wrong

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.