"Это не мой свитер."

Çeviri:Bu benim kazağım değil.

December 15, 2018

8 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/123zeynep456

Bana cümlenin neden bu şekilde yazıldığını anlatır mısınız? Örneğin"bu" kelimesinden sonra neden direkt"değil" kelimesi geliyor?


https://www.duolingo.com/profile/KadirG5

Cumle yapisi oyle. Turkce de yapi fiil ya ninyuklem sonda iken ingilizce rusca gibi dillerde yuklem ozneden sonra gelir.


https://www.duolingo.com/profile/Muhammed415625

Bu kazak benim değil . İle bunun arasindaki fark ne acaba. Cumlelerin alternatifini koyun lutfen.


https://www.duolingo.com/profile/41TR41

'Bu kazak benim değil' ile ' Bu benim kazağim değil' arasinda ne fark var. Yanlis dedi yahuuu.


https://www.duolingo.com/profile/Beril52633

This sweater is not mine ile this isnt my sweater aynı cümle mi sence


https://www.duolingo.com/profile/Ebrarotou

Anlam olarak aynı cümle ama dediğin cümleyi Rusçada farklı bir şekilde yazabilirsin bu yüzden kabul etmez direk yazıldığı gibi yazmalısın


https://www.duolingo.com/profile/nzribuue

Çox güzeldir


https://www.duolingo.com/profile/MehmetAkif462573

Aynısını yazdığım halde yanlış kabul etti

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.