"Eu quero um prato de arroz."

Traducción:Yo quiero un plato de arroz.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/locofercho

Con sujeto tacito tambien deberia aceptarse

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/HernanAban1

opino lo mismo, me quitó una vida por usar el tácito

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JosMiguelN5

A mi tmb

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MariaOlgaAccurso

También es correcto "Quiero un plata de arroz". El sujeto está tácito.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Miguelngel514270

Lloremos ):

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.