1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Mi tía no se vio en un espej…

"Mi tía no se vio en un espejo."

Traducción:Ma tante ne s'est pas vue dans un miroir.

May 15, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JuanGuille238913

Por que vu se conjuga con être y no con avoir?


https://www.duolingo.com/profile/Paolo434959

porque en este caso es VERSE (a ella misma)-> se voir no importa cual sea el verbo aunque se use conjugue normalmente con avoir como auxiliar cuando pasa a ser reflexivo se conjuga con ÊTRE


https://www.duolingo.com/profile/HonzaZidek

My aunt is a vampire :-)


https://www.duolingo.com/profile/TulaLigeti

una de las soluciones correctas dice: "Ma tante ne se vit pas dans un miroir." ¿es correcto eso? Está el participio sin el auxiliar


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Es el "passé simple" (=pretérito): un tiempo poco usado en francés.
Cfr. http://www.wordreference.com/conj/FrVerbs.aspx?v=voir.


https://www.duolingo.com/profile/IlseIvette13

La conjugación de se voir en passé composé est s'est vu https://la-conjugaison.nouvelobs.com/du/verbe/se_voir.php


https://www.duolingo.com/profile/IlseIvette13

No lleva e al final y la pone mal


https://www.duolingo.com/profile/Cha731687

ma tante ne se vu pas dans un moroir debe ser correcto, la conjugacion es correcta, por que dice que "ne s'ést pas" debe ser correcto.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.