Shouldn't it be "I am going towards the girl." With s, not "toward"? Sorry not a native english speaker.
Wow, thanks for the link. I'm deepening my knowledge of American and British English while I learn French!
Yeah, I'm Canadian, i say "towards" I didn't know that you could say it in this context without the "s".
"I walk toward the girl" would be "Je marche vers la fille."
- Vais is the "I" present tense conjugation of aller=to go.
- Marcher=to walk (marche would be the correct conjugation).
Duo just said that the right answer is "I START toward the girl". Really?!?! This is clearly wrong.
Aller means to go. (je vais = I am going)
When you are going toward someone or something you may be doing so in any number of ways besides walking. Skiing, running, falling, driving etc.
"Vers" is translated as "near" as well as "toward" in the drop-down menu, but apparently that meaning is used more in a temporal sense ("it's near midnight") than spatial. To go near to a thing or person would be "près" or "proche."
Because the sentence states that you go in the girl's direction, not that you're planning to stop near her.
The female voice's sound quality is pretty crappy. The r's aren't clear enough, especially compared to the male voice, and the overall sound is too tinny. If Duolingo could fix the female French voice soon, that would be great.
This would be an unusual phase in English. I'm wondering is it a euphemism in French for meaning something like 'I am attracted to that girl'
Shouldn't "I go over to the girl" be considered correct as well?
Or is this one of those duolingoism where my version is not accepted (programmed in) because it's too colloquial?