"Это не тот же самый компьютер."

Перевод:Das ist nicht der Rechner.

4 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/2LWz
2LWz
  • 13
  • 11

"Rechner" это "калькулятор". Так называется приложение в моём телефоне.

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Rechner: elektronisches Rechengerät oder elektronische Rechenanlage.

Taschenrechner: kleiner elektronischer Rechner, der in der Tasche mitgeführt werden kann.

Rechner в повседневной речи используется как синоним компьютера и лично я никогда не слышала, чтобы так подразумевался калькулятор. Чисто исходя из определения из DUDENа Taschenrechner - это одна из категорий Rechner.
Советую обратить внимание на то, что не смотря на названия программ (это уже свобода изобретателя), стоит использовать именно слово Taschenrechner, если Вам действительно нужен только калькулятор. Иначе, без контекста Вы на 99% получите компьютер.

4 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 9

А как тогда называется ноутбук? Он ведь тоже влезает в сумку. :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/2LWz
2LWz
  • 13
  • 11

Так и называется: ноутбук. Обычное заимствование из английского языка. "Taschenrechner" это также и "считалка", что помещается в "карман".

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Ноутбук обычно называется Laptop. Но Notebook тоже каждый поймёт конечно.

http://www.duden.de/rechtschreibung/Notebook

http://www.duden.de/rechtschreibung/Laptop

4 года назад

https://www.duolingo.com/alexander.906785

"Gleich" heißt doch dass dieser Computer gleiches Aussehen bzw. gleiche Ausstattung besitzt. Müsste es nicht deswegen eher "der selbe Computer" heißen?

4 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.