Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Yesterday was my last day at the firm."

Traduzione:Ieri è stato il mio ultimo giorno nella ditta.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/smario99

Io ho messo farm perche l'audio non è il max

3 anni fa

https://www.duolingo.com/maura1948

ieri era il mio ultimo giorno presso la ditta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaPetruz

Scandaloso...mi da giornata come errore!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Giornata=il lavoro che un operaio fa in un giorno (daily wage) , giornata lavorativa. Con giornata s'intende il singolo giorno mentre con ultimo giorno si allude alla conclusione di un periodo, il termine ultimo della fine del rapporto di lavoro.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/adrianagadan

ieri è stato il mio ultimo giorno nell'impresa: per me è corretto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Valentino-Borgia
Valentino-Borgia
  • 16
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 23

"In fabbrica" va bene lo stesso

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Salvo681877

anche "Ieri è stato i mio ultimo giorno nella ditta" dovrebbe essere esatto.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/al_galoppo

In impresa non all' impresa

4 anni fa