1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The man signs his book."

"The man signs his book."

Traduzione:L'uomo firma il suo libro.

May 15, 2014

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/IvanCongiu

La differenza tra "proprio" e "suo": la prima parola si utilizza per far riferimento al soggetto (in contesti in cui si creerebbe ambiguità); la seconda, invece, per riferirsi a una terza persona,, OWN= proprio; HIS= suo;


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro593657

la parola uomo è generica sarebbe opportuno cambiarla in autore: l'autore firma il suo libro.


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

"l''uomo firma il libro" va ugualmente bene in quanto, essendo scontato che il libro è suo, non è necessario mettere il possessivo. Sveglia, DL!


https://www.duolingo.com/profile/Rita952367

"il proprio libro" è molto più corretto in italiano: "il suo " potrebbe significare di qualcun altro

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.