1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "O menino feio trabalha devag…

"O menino feio trabalha devagar."

Tradução:La malbela knabo laboras malrapide.

December 17, 2018

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ivanilsonfreitas

Não aceitou "La knabo malbela laboras malrapide". Eu também não aceito esta condição, porque o Esperanto tem consigo esta característica de flexibilidade na construção das frases. Portanto, solicito ao Duo apreciar meu questionamento.


https://www.duolingo.com/profile/LevyAzulay

é errado dizer knabo malbela em vez de malbela knabo?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Não, meu querido. Ambos são válidos.


https://www.duolingo.com/profile/janilson.r

O Duo não está aceitando dessa forma.


https://www.duolingo.com/profile/SamucaRuela

Porque com "viro" é "ču la viro" e com "knabo" é "la knabo"?


https://www.duolingo.com/profile/AlucardJrOficial

O "Ču" é utilizado em perguntas cuja resposta é sim ou não ou quando suas opções são limitadas, geralmente uma das resposta já está na própria pergunta.

Exemplo: Ču la viro laboras? (O homem está trabalhando?) Neste caso, a resposta é "sim" ou "não".

Ču la knabo trinkas akvon, lakton aû kafon? (O menino bebe água, leite ou café?) Neste caso, as respostas já estão na pergunta: "akvo", "lakto" ou "kafo".

Kiu vi fartas? (Como você está?) Neste caso, a resposta pode ser qualquer uma: bem, mal, feliz, triste, irritado, cansado, doente,... portanto a pergunta não pede a partícula "Ču".


https://www.duolingo.com/profile/Elisa862686

Dankon, tinha dúvida quando usar Ĉu ou não nas perguntas. Explicação clara.


https://www.duolingo.com/profile/PedroSousa534375

é feio e ainda trabalha devagar, é o fim ksksks

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.