1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я хочу сделать салат на ужин…

"Я хочу сделать салат на ужин."

Traducción:Quiero hacer una ensalada para la cena.

December 18, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Taiel_02

Mi no entender. ¿Por qué сделать y no делать?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Aspecto perfectivo. Se piensa solamente en una cena determinada. Con «делать» se hace referencia a varias o a adoptar el hábito de hacer ensalada para cada cena.

Y no es que no se pueda, pero aquí hay que traducir al español.


https://www.duolingo.com/profile/EloyMolina6

Normalmente lo decimos sin artículo. Hacer pollo para la cena. A no ser que se refiera a una ensalada determinada... yo voy a hacer la ensalada y tu te encargas de la sopa. No sé si este es el caso del ejemplo pero si no hacer ensalada para la cena debería admitirlo


https://www.duolingo.com/profile/JSN7777777

"Quiero hacer ensalada para la cena"

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza