1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ele coloca o pão no forno."

"Ele coloca o pão no forno."

Translation:He puts the bread into the oven.

December 18, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JulioPatti

Por que nao "in" ao inves the "into"


https://www.duolingo.com/profile/4oYBIxtO

"He puts the bread in the oven" is accepted. But "into" signals direction, the bread is initially outside but is put into the oven, so it is probably more correct.


https://www.duolingo.com/profile/SteevAllan

"He puts bread into the oven" not accepted, but English does leave out the definite article on this one.


https://www.duolingo.com/profile/MonicaZani4

'He place the bread in the oven' accepted


https://www.duolingo.com/profile/4oYBIxtO

”places”


https://www.duolingo.com/profile/PascoalNor

I find that the man lowers his voice towards the end of sentences. It's like he runs out of breathe. Does anyone else hear that? I noticed that in some other sentences too.Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/DenverLema1

Bahaha. This is a great sentence!! That's one way to say it.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.