1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Ты хорошо знаешь своего друг…

"Ты хорошо знаешь своего друга?"

Traducción:¿Conoces bien a tu amigo?

December 18, 2018

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BFIz61

En esta página explican el uso del pronombre свой https://learnrussianstepbystep.com/es/pronombre-reflexivo-posesivo/. En esta frase significa su.


https://www.duolingo.com/profile/Jess905020

"¿Conoces a tu amigo bien?" debería ser correcto también. No importan nada ese orden en español, otra cosa es en ruso.


https://www.duolingo.com/profile/ObiMal

¿Cuál es la diferencia entre своб y своего?


https://www.duolingo.com/profile/ObiMal

Corrijo, свою.


https://www.duolingo.com/profile/Peyuko3

Creo que свою es el posesivo universal acusativo para sustantivos femeninos y своего para sustantivos masculinos.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Sustantivos masculinos animados solamente.


https://www.duolingo.com/profile/andrea702874

Tengo la misma duda de Michel. Podría alguien, por favor, explicarme esto? No entiendo si "своего" es "su" o "tú" o...ambos. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/BFIz61

Perdon, significa tu


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo78877

Amigo o amiga cual es lo correcto para друга


https://www.duolingo.com/profile/Gri270326

amigo;
Ты хорошо знаешь своего друга? - ¿Conoces bien a tu amigo?;
Ты хорошо знаешь свою подругу? - ¿Conoces bien a tu amiga?

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.