The answer means that Rehema is a kenyan's name. A kenyan name is jina la kikenya.
Thank you for the correction. I hope Duolingo invests more into the course.
This is not an issue of them not investing in this class. Both Jina la mkenya and jina la kikenya are acceptable.
Both "jina la kikenya" and "jina la mkenya" are correct. Maybe there are regional (or even Kenyan swahili vs Tanzanian swahili) preferences that cause people to have such strong opinions one way or the other.
Yes, shouldn't jina la kikenya be accepted?
Agreed with cikka... Everywhere I look, Rehema ni jina la Mkenya = Rehema is a Kenyan name.
or Name of a Kenyan = jina la Mkenya.
If i was online, I'd give her a lingot/gem.
Sometimes i also don't understand dou
What does the word la mean?
Roughly "of" in this example. [2019/04/02]
I chose correct answer. It wouldn't register. I tried another button merely as a test
The wrong answer registered
Why not kiKenya
I'm not sure why they keep bringing the specific name Juma up in the "jina" lesson. It would be much less confusing to not be first hearing them both a lot at the same time.
Just a general comment. These practice rounds jumped into a level of syntax and vocabulary that you aren't prepared for....
Keep forgetting to put ni before jina