"Elment."

Fordítás:She has left.

4 éve

34 hozzászólás


https://www.duolingo.com/B_Dia

she is left miért nem fogadható el? és a she's left miért igen?

3 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

she's left=she has left, a she is left pedig itt nem jó

2 éve

https://www.duolingo.com/balog_bence

Bug

9 hónapja

https://www.duolingo.com/FanniJns

He is gone miert nem jo?

2 éve

https://www.duolingo.com/FanniJns

Megoldasra azt irta He's gone. Most latom font, hogy a jo megoldas He left?

2 éve

https://www.duolingo.com/sebesbal

Jónak kellene lennie, rákeresve 13M+ találat

2 éve

https://www.duolingo.com/ZalnDeme

Amúgy nem kéne itt jónak lennie az "It is gone"-nak? Mert az is E/3... :D

1 éve

https://www.duolingo.com/Bauer01

He went sztem ez is jó

3 éve

https://www.duolingo.com/Levente.Farkas

Jó csak nem ebben a leckében. Elment (de még visszajöhet) He has gone. Rendhagyó igék 3. alakja.

http://www.ingyen-angol.hu/rendhagyoige1.phtml

3 éve

https://www.duolingo.com/szidvisosz

Gyakorlásnál nem mondja meg, melyik leckében vagy.

2 éve

https://www.duolingo.com/barnak01
barnak01
  • 24
  • 11
  • 9
  • 4

She went miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/barnak01
barnak01
  • 24
  • 11
  • 9
  • 4

Ma jártam erre, köszönöm utólag is. :)

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Lona08

itt miért nem kell az "S"

4 éve

https://www.duolingo.com/DrBuboBubo

Akkor jó az "S", ha a mondat elejére teszed: She left :)

A leave múlt ideje az left. Múlt időben E/3 esetén sem kell az "s".

4 éve

https://www.duolingo.com/Lona08

köszi

4 éve

https://www.duolingo.com/TamsKoczka1

a "he was gone" nem megfelelő?

4 éve

https://www.duolingo.com/AdlKorcsog

Nem, helyesen she/he has gone.

4 éve

https://www.duolingo.com/molnarbali

Nem mivel a "gone" harmadik alak es itt csak a második kell.

2 éve

https://www.duolingo.com/molnarbali

Esetleg he was went

2 éve

https://www.duolingo.com/nagyleticia

He left és He has left. Mi a különbség köztük?

4 éve

https://www.duolingo.com/BLacee
BLacee
  • 25
  • 9
  • 6
  • 204

Az, hogy a He left azt jelenti "Ő távozott, vagy ő elment" egyszerű múlttal kifejezve. A He has left pedig inkább azt, hogy "Ő elhagyta" befejezett jelennel mondva.

Azt, hogy "Elment" befejezett jelennel úgy mondhatod, hogy He has gone. (a go ige 3. alakja)

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi
aptg.gabi
  • 25
  • 15
  • 2
  • 7

Megírnád miért fogadja el a She has left- alakot is az Elment fordítással? Köszi

4 éve

https://www.duolingo.com/BLacee
BLacee
  • 25
  • 9
  • 6
  • 204

Talán azért fogadja el, mert "nagylelkű"... ;-) Én az eddigi angol nyelvtani ismereteim alapján úgy fordítanám, ahogy fentebb írtam. A Duolingo már csak ilyen. Én is gyakran szembesülök hasonlókkal itt. Egyébként nincs olyan éles különbség a kettő között, ha egy angol anyanyelvűnek mondod, akkor a szövegkörnyezetből ki tudja következtetni, mit akartál mondani...

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi
aptg.gabi
  • 25
  • 15
  • 2
  • 7

Köszi a választ! A bagoly nagylelkűségével csak annyi a gondom, hogy hülyeséget rögzítek a búrámban helyes megoldáskén! :(

4 éve

https://www.duolingo.com/Levente.Farkas

Annak köszönhető hogy egyesek nem tudtak beletörődni, hogy nem jó a megoldásuk mert "szerintük az is jó" és jelentették. Nem a bagoly nagylelkű csak a sok hülye köti az ebet a karóhoz és ahelyett hogy vennék a fáradtságot és utánajárnának, elkönyvelik hogy az jó és kész. Azt pedig ne gondold, hogy professzorok ülnek a másik végen és egyesével döntenek mindenki magyarázatáról. Csak nézz utána hogy működik a google fordító.

3 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Magyarban semmi. Angolban óriási. Lásd a következő párbeszédet:


A1: -Megéheztem!

B1: -Ugyan már. Hisz ettél.

A2: -Mikor? Három nappal ezelőtt.

B2: -Tehát ettél.


A magyarban, mivel nincs más lehetőség, ez végig múlt idő. Angolban persze az A1 mondat befejezett jelen. A B személy második mondata (a B1 felszólalás második mondata), a Hisz ettél. angolul két féle lehet. Ha PP (befejezett jelen), akkor, mint a későbbiekből kiderül, a B személy téved, (szándékosan? direkt?) hiszen az A személy evése "már tavalyi hó". Ha viszont SP (egyszerű múlt), akkor ő is elismeri, hogy az éhség indokolt, hisz az evés "már tavalyi hó". A B2 mondatnál hasonló a helyzet. Ergo a magyarban, mivel nincs befejezett igeidő, ez félreértéshez vezethet. Angolban nem. Persze, "segédszavakkal" a magyar is ki tudja fejezni, amit akar, csak máshogy. Pl. B1: -Ugyan már. Hisz [nemrég/már nagyon rég] ettél.

1 éve

https://www.duolingo.com/saci100
saci100
  • 25
  • 349

Nagyon köszönöm, tanulságos volt!

11 hónapja

https://www.duolingo.com/LajosSzoln

N

3 éve

https://www.duolingo.com/BEeeSTia

Épp az előbb volt a he has left. Ebben a múltban azt kéne gyakorolni, nem?

3 éve

https://www.duolingo.com/Simon_Zoli

A "He has gone away." miért nem jó???

3 éve

https://www.duolingo.com/ErdlyiAtti2

Nem lelem a múltidőt.

7 hónapja

https://www.duolingo.com/Tamas51

Na, ne!!! Lehet, hogy azért mert már elmúlt?

7 hónapja

https://www.duolingo.com/hano79

He is gone. - El kellene fogadni

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.