"Langit malam ini dipenuhi bintang."

Translation:The sky tonight is filled with stars.

December 19, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/tsuj1g1r1

Putting the adverb of time before the verb is more Chinesy than Englishy. And “filled with” sounds like somebody is actively putting stars into the sky as we are looking. “The sky is full of stars tonight.” is the way I would personally say it.

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/joeldipops

I don't have a problem with this sentence. It's quite poetic.

January 22, 2019
Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.