"Meglio evitare questa zona."
Traduzione:Mejor evitar esa zona.
121 commentiQuesta discussione è chiusa.
1301
Non è possibile: ancora non è stata corretta la traduzione di questo aggettivo in questa frase
570
gli errori di DL , sia in spagnolo che in italiano , stanno diventando veramente troppi.....passa la voglia di imparare ....forse è caso di cercare corso più serio
341
Ciao! Questo commento è il numero 97. Tutti gli altri diccono lo stesso. Tutti sapiamo che Questa è Esta! Tutti, essetto per DL, che non li legge may.
Allora, ripeterlo mille volte non è buono per nessuno. Si quelli chi parliamo spagnolo voliamo imparare italiano e quelli chi parlate italiano volete imparare spagnolo, possiamo usare questo foro per aiutarci tra noi. Sprimere un dubio, risponderlo, corriggere un errore, spiegare una regola... C'è molta gente pronta ad aiutare e tutti abbiamo la possibilità di fare che questo foro devenga una vera scuola.
700
Duolingo hai sbagliato la traduzione di questa. Hai tradotto esa che significa quella. Con il risultato che ci confondi completamente.
565
No, la correzione è sbagliata QUESTA= ESTA come ho scritto io, ma Duolingo mi mette ESA che sta per QUELLA