1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Aquí no se compra con dólare…

"Aquí no se compra con dólares."

Traducción:Ĉi tie oni ne aĉetas per dolaroj.

December 21, 2018

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/magnog

Puse"ne oni" y me dió error, porque?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque "ne" se pone antes de lo que se niega.

"Ne oni aĉetas per dolaroj" querría decir que no uno, sino quizás otras personas, compran con dólares (mientras que el significado de la oración original es que no se compra con dólares, sino con algún otro tipo de moneda).

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.