1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Les enfants mangent de la so…

"Les enfants mangent de la soupe."

Übersetzung:Die Kinder essen Suppe.

May 15, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Dideldei

Ich hatte übersetzt die Kinder essen die Suppe. Warum ist das falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Lenkvist

Auf Deutsch braucht man kein Artikel für "de la".

  • Du trinkst Wasser - Tu bois de l'eau.
  • Sie isst Käse - Elle mange du fromage.

https://www.duolingo.com/profile/luisco

Das macht es aber nicht unbedingt falsch, oder?


https://www.duolingo.com/profile/alexander.531426

Doch. "Je mange la tomate" heist übersetzt ich esse die Tomate. "je mange de la tomate" heist ich esse tomate. Der Unterschied liegt in der Mengenangabe. "je mange des poulet" Ich esse Huhn. Je mange le poulet , ich esse ein Huhn (ein ganzes) .


https://www.duolingo.com/profile/NristineCh

"Je mange le poulet" ist dann aber ein bestimmtes Huhn, zB das was mir auf den Schuh gemacht hat. Ich esse ein (ganzes) Huhn würde ich mit "je mange un poulet" übersetzen.


https://www.duolingo.com/profile/luisco

Das macht Sinn. Danke :-)


https://www.duolingo.com/profile/Niklas711119

weil "soupe" einen unbestimmten Artikel Artikel enthält. Wenn dort stehen würde:"Les enfants mangent la soupe" wäre es richtig. :-)


https://www.duolingo.com/profile/FinleyBVB

Eigentlich ist das gar nicht falsch. Bei mir hat es geklappt


https://www.duolingo.com/profile/butterfly268788

Mal trinkt man laut Duolingo Suppe und mal ist man sie. Das ist voll komisch


https://www.duolingo.com/profile/Wil751636

Das liegt am ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ : "Ich esse meine Suppe nicht"


https://www.duolingo.com/profile/Ranyaini

❤❤❤❤❤❤❤

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.