https://www.duolingo.com/profile/glavkos

Το λήμμα για το Duolingo στην el.wiki είναι πλέον ένα ωραίο stub.

Εδώ:

https://el.wikipedia.org/wiki/Duolingo

Ας συνεχίσουμε να μεταφράζουμε αυτό που έχουμε εδώ για να το ολοκληρώσουμε.

https://www.duolingo.com/translation/3e576bb4326d2a6b6f1dcb627fe80a3f

May 15, 2014

4 σχόλια

Κατά κορυφαία δημοσίευση

https://www.duolingo.com/profile/bnvdarklord

Γιατί "Επωαστήρας" και όχι "Εκκολαπτήριο" όπως είναι και στην σελίδα;

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/glavkos

Έχει καθιερωθεί από παλαιότερα να λέγεται έτσι. Δες στο http://incubator.wikimedia.org/wiki/Incubator:Main_Page/el

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bnvdarklord

Γιατί μας νοιάζει να είναι consistent η μετάφραση μεταξύ duolingo και wikimedia όμως; Σε κάθε περίπτωση αν ειναι να μείνει έτσι στο άρθρο θα πρέπει σίγουρα να αλλάξει από εδω : incubator.duolingo.com

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/glavkos

άλλαξε το στο άρθρο ή βάλε και τους δύο όρους εκεί ως εξής:

Εκκολαπτήριο (ή αλλιώς Επωαστήρας) ...

May 23, 2014
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.