"Es hora de acabar con eso."
Traduzione:È ora di finire con quello.
December 23, 2018
6 commentiQuesta discussione è chiusa.
Questa discussione è chiusa.
vittoriaplancher
1206
Un italiano non direbbe mai " è ora di finire con quello" ma " è ora di finirla " per chi conosce la lingua è anche fastidioso doverlo scrivere.