Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Sie trinkt aus ihren Tassen."

Перевод:Она пьёт из своих чашек.

4 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/Akkatone
Akkatone
  • 15
  • 14
  • 11
  • 6
  • 6

Должен ли приниматься (как это происходит сейчас) вариант "Она пьет из их чашек"? Ведь пить из "своих" и из "их" (т.е. чужих) чашек имеет принципиально разное значение...

3 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 23

Да, возможен и такой вариант. Т.к. нет контекста, то сказать чьи чашки невозможно. Иными словами эта "принципиальность" никак не выражается. Можно лишь предположить, что они скорее её ("свои"), чем чужие ("их").

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Woldemar_Lut
Woldemar_Lut
  • 22
  • 18
  • 11
  • 11
  • 5
  • 4
  • 3
  • 706

"aus ihren Tassen." - это Dativ? И по этому не" ihrer"? Хотя по-русски из (чего?) чашек - родительный. Не предсказуемы у них падежи. )

3 года назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 23

Почему же непредсказуемы? Просто в каждом языке, где есть падежи, предлоги употребляются с тем или иным, или с несколькими падежами. Но это вполне предсказуемо. Aus - Dativ. Причём всегда, без исключений.

1 год назад

https://www.duolingo.com/JBond_007

Почему не ihrer - ведь это переводится как её?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vsevolod1998

Ihrer использовалось бы, если бы, во-первых, было единственное число, а во-вторых, существительное Tasse было женского рода.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Inna.85

"существительное Tasse было женского рода." Так оно и есть женского. Die Tasse

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Magnus_Kord

Sie trinkt aus ihren Tassen. Здесь артикль ihren = ihrer + den

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 23

Логика конечно интересная. Но вот только она неверная. Ведь, если ей следовать, то можно сказать, что meinen/jeden... = mein/jed...+den и т.д. и т.п.?

В немецком всё, что может склоняться (местоимения, прилагательные) изменяются так или иначе по образцу артикля. Поскольку здесь дательный множественного, то поэтому (опр. арт. в дат. п. мн. ч. - den) и получается окончание -en у местоимений и т.п. и -n у существительного (если этого самого -n нет в именительном множественного).

Слитная форма возможна только у предлога с артиклем (im, aufs, ...), но не с притяжательным местоимением.

1 год назад

https://www.duolingo.com/FursaIlya
FursaIlya
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 2

Не пойму вот как так вышло, в таблице вроде ihrem. Или я что - то перепутал

2 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 27

В единственном числе ihrem используется пред существительными мужского и среднего родов в единственном числе. Но здесь множественное число (из чашек) и женский род.

2 года назад