Actually i think it comes from arabic قميص ( qamis)
Which comes from Latin according to Wiktionary!
Thanks for the correction.
Lesson should be Weather 2, it's about clothing instead
Wear clothing appropriate for the weather.
"their" shirt was not accepted.
Duolingo does not accept 'they' as a singular pronoun to avoid confusion. You can use either 'his' or 'her' here.
If you mean 'their' as a plural pronoun, that would be उनकी.
क़मीज़ -> chemise (qameez) --- कमीज -> shirt (kameej)
In Hindi, both क़मीज़ and कमीज would refer to either regular shirts or a type of knee-length garment but never the English chemise.
This is because the word was borrowed from Persian Arabic not English.
The same in French (and Italian and Spanish), "chemise" means shirt
Thanks for your clarification.
Similar in italian= camicia and spanish= camisa