"¿Hiciste algo hoy?"

Traduzione:Hai fatto qualcosa oggi?

December 24, 2018

3 commenti


https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00

La frase en español está mal, con un complemento de tiempo como "hoy", debería usar el Pretérito Perfecto y no el Pretérito Indefinido: ¿Has hecho algo hoy? El problema es si en DL alguien sabe cuál es la diferencia, porque este error se repite "cientos" de veces en los cursos de italiano, de inglés, de español, etc.

La frase spagnola è sbagliata, con un complemento di tempo come "hoy", dovresti usare il Pretérito Perfecto e non il Preterito Indefinido: Has hecho algo hoy? Il problema è se in DL qualcuno sa qual è la differenza, perché questo errore viene ripetuto "centinaia" di volte nei corsi di italiano, inglese, spagnolo, etc.

December 24, 2018

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Duolingo enseña el español hablado en América, no en España.

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00

Sí, y el italiano también. Se utilizan frases con tiempos verbales incorrectos porque no saben la diferencia entre el "Pretérito Perfecto" y el "Pretérito Indefinido".

December 28, 2018
Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.