1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "We are in June already."

"We are in June already."

الترجمة:إنّنا بالفعل في يونيو.

May 15, 2014

18 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/ObaidaAlnabwani

نحن في حزيران فعلاً ... يجب أن تكون صحيحة


https://www.duolingo.com/profile/POIT6

انا طلعتلي الترجمه التصحيحيه اننا مسبقا في حيزران ..اظن انه خطأ من التطبيق


https://www.duolingo.com/profile/Duo.Alan

عيد ميلادي في حزيران/يونيو


https://www.duolingo.com/profile/NodaNorth

نحن فعلا فى يونيو ليش غلط


https://www.duolingo.com/profile/YasserAbuShaqra

نحن أساسا في حزيران نحن أصلا في حزيران .. ليش خطأ؟


https://www.duolingo.com/profile/Amal436026

بالفعل اننا في يوليو .. صحيحه ايضا


https://www.duolingo.com/profile/loverlover1

ما هو الفرق بين فعلاً و بالفعل انا كتبت الأولى لكن خطأ


https://www.duolingo.com/profile/alikilouh

لا يوجد بالفعل باللغة العربية


https://www.duolingo.com/profile/HoudaAl-fi

في خطأ بالجمله


https://www.duolingo.com/profile/Munira--

هل الجمله صحيحه (( we are already in june))


https://www.duolingo.com/profile/Nouran0_0

انا اعتقد في اللغه الانجليزيه المفعول يسبق الفاعل عكس اللغه العربيه لذلك اعتقد ان الجمله الموجود في دولينجو بالاعلي صحيحه


https://www.duolingo.com/profile/Englishlan573191

هل already لها معنيان ؟ :

1- مسبقا

2-بالفعل


https://www.duolingo.com/profile/basheeraly2

نحن في يونيو بالفعل


https://www.duolingo.com/profile/jIKb9

إننا بالفعل في يونيو

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.