"What date is the football game?"
Translation:Aia ma ka lā ʻehia ka pāʻani pōpeku?
DL seems to use ka Pōʻahia to ask for which day (think day-of-the-week) and lā ʻehia to ask for which date, but I canʻt say if they are consistent.
Which day and what day of the week. ʻo ka lā ʻehia ka lā nui? what day is the holiday? ʻo ka pōʻahia ka lā nui? what day of the week is the holiday? are they both correct?
Wow, never thought date would be more specific than day. I think I'll challenge it and see if ʻo ka poʻahia will be accepted
Help! What is the difference between "aia ma ka lā 'ehia" and "'o ka lā 'ehia?" Because "'O ka lā 'ehia" was marked as incorrect.
(Aia ma ka lā ʻehia ...) On what date is ... / On which date is... / What date is .... on. / Which date is .... on.
(ʻO ka lā ʻehia ...) What date is... / Which date is ...
"What date is the football game (on)?" or "(On) what date is the football game?
Aia / ma ka lā ʻehia / ka pāʻani pōpeku?
or it can be written as
Aia / ka pāʻani pōpeku / ma ka lā ʻehia ?
Sorry to delete my reply and then reply again! I wanted to come back and clarify after learning more. I'm guessing you've found an answer after 2 months, but maybe this can help someone else.
I think it's that "ʻO" indicates an equivalent, ie "Monday IS football game day," whereas "Aia" indicates the presence of something, ie "The football game is ON Monday."
Majorities of these Hawaiian sentences are not based on translators. It would be better for the team to include Tips and Notes instead of having majorities of learners to figure out themselves.