"Jemy nad wodą."

Tłumaczenie:We eat by the water.

4 lata temu

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/anowi888

Napisałam We eat near water. I zaliczyło.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/kislu120

above nie pasuje?

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/anna.daniela.d

Ja napisalam "we eat at the water" i to tez jest poprawna odp

4 lata temu

https://www.duolingo.com/kaki11pl

Moźe być above?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Nie. W języku polskim z jakiegoś powodu mówimy "nad wodą", chociaż fizycznie wcale nie znajdujemy się ponad wodą. Po angielsku dosłownie mówi się "obok wody", czyli "by the water".

4 lata temu

https://www.duolingo.com/dapo0212

o, dzieki. Teraz na pewno latwiej bedzie mi zapamietac dlaczego ma tam byc "by" :)

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Marzena676762

Kasiu jesteś tu bezcenna ze swoimi wskazówkami Pozdrawiam

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/jjjaaaaa

Brawa za pomocne , rzeczowe komentarze yuioyuio. Czy mogłabyś wyjaśnić różnicę pomiędzy 'by the water' i 'at the water'?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/NorbertKrz

Tak samo jak over ther water

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Sqrapsz

Zaliczyło"over the water"

3 lata temu

https://www.duolingo.com/krzyzaczek

Mi tez

10 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.