"أظن أننا يجب أن نغيّر طريقة الحياة هذه."

الترجمة:I think that we have to change this way of living.

منذ 4 سنوات

11 تعليقًا


https://www.duolingo.com/safaa.hend
safaa.hend
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2

لم لا يقبل "i think we have to change this lifestyle"؟

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/ahmhsin

قبلها معاي

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/safaa.hend
safaa.hend
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2

لأنني أرسلت تقريرا بوجوب قبولها، وقد وصلني بريد من المشرفين بأنها أصبحت مقبولة :) شكرا جزيييييييييلا للمشرفين..

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/ahmhsin

شكرا لك هم اللي المفروض يشكرونك لانك قدمتي لهم خدمة :)

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/safaa.hend
safaa.hend
  • 12
  • 10
  • 10
  • 2

شَكَروني ^_^

مع أن خدمتي لا تساوي شيئا مقارنة بخدمتهم...

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/HossaMNageib

انا اخترتها وطلعت غلط ماتعدلتش

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Abdo.Gawad

انا كتبت " i think we should change this life way " ما الفرق بين should و must ? و ما الفرق بين life way و ( lifestyle او way of living ) ?

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/Ahmed885273

استخدام should و must يفترض ان يكون كليهما صحيح لأن استخدام أي منهما يعتمد على مدى رغبة المتحدث ونظرته للأمر . ثم ما الفرق بين lifestyle و life way

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/HudaG

I think we should change this style of life

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/ahmad1791

اين المشكلة اذا وضعنا this اخر الجملة

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/xhv1

انت تقول يجب فأين كلمة .must

منذ سنتين
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.