"A maternal uncle"

Translation:Adáʼí

December 25, 2018

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/MariannaT.1

Why don't we have "shimá" part here, as in the "maternal aunt -> shimá yazhí" and "maternal grandmother -> shimasaní"? (I'm trying to make a chart to myself)


https://www.duolingo.com/profile/Cecilia444726

Adá'í is what I submitted and it said I had a typo. It looks like the correct answer to me.


https://www.duolingo.com/profile/MicahLiuba1

Yes, it's rather irksome. I will have the exactly accented answer and it offers another translation with a period added, or NOT added depending on whether I included one.


https://www.duolingo.com/profile/haleigh834077

So i'm using this to keep my navajo up to standard and just noticed that this is ada'í is the male version of uncle and the female version is yaazh

Learn Navajo in just 5 minutes a day. For free.