1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Я бросаю яблоки в коробку."

"Я бросаю яблоки в коробку."

Traducción:Tiro las manzanas en la caja.

December 25, 2018

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Jess905020

¿Las tiras? Pues se van a estropear.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

¿Cómo sería en ruso "tiro unas manzanas en la caja" / "tiro las manzanas en una caja" o "tiro unas manzanas en una caja"? La elección de sustantivos determinados o indeterminados a la hora de traducir al español sigue siendo un obstáculo a tener en cuenta. Muchas gracias de antemano por vuestra respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Creo que es mejor "(Yo) echo las manzanas en la caja".


https://www.duolingo.com/profile/Alogrande1

Alguien me puede explicar bien la traducción de este vervo бросаю, porque incluso mi traductor no lo específica con claridad y el traductor de Google traduce: RENUNCIAR, gracias de antemano si alguien me puede ayudar


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

La traducción principal del verbo бросать es tirar, arrojar, echar; la traducción renunciar es secundaria y claramente no puede ir aquí.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.