“Family” module in Japanese is impossibly hard
I’ve been trucking along for months and each module has been challenging but not overwhelmingly hard until “family”. It’s almost impossible. Is this other people’s experience too? I’m willing to struggle through but this level of friction will ultimately make this out of my depth and I’ll need to go elsewhere if I continue to learn Japanese. Is it just this module or is this what I’m in for going forward?!?!
A small guide. 父 (pronounced ちち) my father 母 (pronounced はは）my mother お母さん (おかあさん）your mother (used when referring to someone else's mom, or used when you're talking directly to your mom) お父さん (おとうさん) your father (used when referring to someone else's dad, or used when you're talking directly to your dad) ごうりょうしん parents 兄弟 (きょうだい) siblings しまい sisters あね big sister いもうと little sister あに big brother おとうと little brother I don't know if this is what you're struggling with, but I got mixed up on the terminology a lot when I was learning about family.
Thank you. This is really helpful. It’s just a LOT on this particular skill.
BTW if you ever end up actually going to Japan you'll probably hear people referring to their parents as "mama" or "papa", at least in informal situations
I would add those people would be younger generation (maybe even preteens) or people cnversing with preteens. I have never heard people over twenty do it. Moreover words MAMA and PAPA have different meanings when used by adults. Quite 'adult-oriented' meanings. ^^
I'm so glad I saw this post. I'd basically given up on Duolingo for months because of the family section. It's such a big jump compared to anything else before. I literally came back to it tonight and found I've had some more success with the lessons I have completed so far after writing down any relevant vocabulary in a notepad. I feel like it's much easier for me to isolate separate elements of each target sentence when I'm familiar with individual words. Good luck! I hope my advice has been helpful.
Yeah, now that I found the tips and notes section, I can see the vocab and the module goals. That’ll make a difference! Thanks!
I knew a bit about family terms and the expressions going in already so I never noticed if there was a big increase in difficulty. There is a lot of vocab though that changes depending on context and a lot of new expressions so I can definitely see how it'd be confusing. Make sure to refer back to the tips and notes for the skill and the sentence discussions when you get stuck. Are there any specific questions you have that we can maybe help you with or is it purely trouble with the amount of material in the skill in general? I feel like each skill varies a bit in amount of material, with some being easier than others.
Thanks for the response. I think it’s just the volume on this one. Where can I see the tips and notes for this (or any other) skill? I’m using the iOS app, is that a web only thing?
The tips and notes appear as a little lightbulb next to the test-out key when you click on a skill. I don't think they're currently available on the mobile app but you can access them through the browser version here on Duo or on your duome.eu page. They're a major source of information for any language, it's really silly the app doesn't support them still.
I have never seen them either!
With the set-up I'm using (iOS 9.x with Safari), I get transferred automatically to the app when I hit "Home" from here. (To use the web version, I have to start afresh with duolingo.com, and the web version has never seemed very appealing.)
I agree - this would be a good feature to have in the app. (Lingodeer has them, first thing in each skill.)
It sinks in with repetition. There are some patters that come up a lot:
"o" at the beginning is often an honorific. "san" at the end is often an honorific. Most terms involving children have this kanji somewhere: 子, for example child: お子さん
Some of the vocabulary is easier to remember in pairs:
ojisan (uncle)/ojiisan (grandfather)/oji for both; obasan (aunt)/obaasan (grandmother)/oba for both; oneesan (older sister)/oniisan (older brother)/ane/ani; otoutosan (younger bro)/imoutosan (younger sis)/otouto/imouto; otousan (father)/otoutosan (younger bro); okasan (mother)/okusan (wife);
If you get those down, there are only a few left to memorize.
Cool, thanks for the tips. I’m going to make sure I’m fluent on the preceding stuff before I proceed further. That might be part of my problem.
I think you exeperince this because English concept of a family is much simpler (no offence) all you get is 'in law' added so you have a much smaller set of words to memorise when dealing with the family section vocabulary. I have not checked family higher level questions in Japanese yet but judging by the vocabulay mentioned by Dorinda229160 the "mother" and "mother-in-law" differences are still to be tackled by you. Try agai and again because really repetition is the mother of fluency, just do not give up too soon! If you can manage to memorise all the tenses of the verbs there are in English (that is the scaries part of English in my opinion) you can definitely manage a few new words in Japanese.