"Yo te dejé leche."

Traducción:Che ahejakuri kamby ndéve g̃uarã.

December 27, 2018

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/thirdlevel

Escribí "Che ahejakuri kamby ndéve g̃uarã". ¿Dónde está el "pequeño error en mi respuesta"?


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo137746

Probablemente no le guste la codificación de las letras nasales. Ese es un error común con los idiomas que tienen caracteres especiales (como en este caso, nuestras letras nasales).


https://www.duolingo.com/profile/LaurenciaRe

Es necesario poner "gûarã"? Pregutnto pq en un ejercicio anterior era "ha'ekuéra oheja y cheve" (ellos me dejan leche (a mi)) sin necesidad de poner "gûarã"


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo484348

En este me pide traducir YO TE DEJÉ LECHE Yo respondo CHE ROHEJA KAMBY Me dice que la respuesta correcta es (traducido) YO DEJÉ LECHE PARA VOS El significado es el mismo Pero NDEVE GUARÃ significa PARA VOS o no?


https://www.duolingo.com/profile/rodolfo133830

Un paraguayo trucho.


https://www.duolingo.com/profile/Silviadebi3

Yo creo que lo que dice LucreciaRe es razonable Deberia decir yo te deje leche para vos. Para traducir como propone duolingo.

Aprende guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.